By THlaird Colyne Stewart, June AS 50 (2015)
For the Barbarians, upon winning the ten-man tournament at Murder Melee XXXII.
To Melee came a host of might
A horde to fight upon the field
As ravens flew and wolfen fed
All teams of ten all trained to stand
To face the foe to fight and bleed
When trumpets call’d the thunder came
The horde fell to the happy heri
Bright steel well-swung the poets sang
As blood fed grass as beaten fell
‘Til one side stayed the bar’brous swords
In riches draped the righteous awed
From beah-gifa’s hand the heart of
To plunder right to rich-make home
Written in the style of Old German versification.
This form is made up of lines divided into hemistichs by a caesura. Each hemistich had at two stressed syllables and at least two unstressed syllables. The syllables in each hemistich almost always followed one of the following metrical patterns:
The A-line: / x / x (knights in armour)
The B-line: x / x / (the roaring sea)
The C-line: x / / x (on high mountains)
The D1-line: / / \ x (bright archangels)
The D2-line: / / x \ (bold brazenfaced)
The E-line: / \ x / (highcrested elms)
I used the B-line, though I broke the pattern in the first hemistich of the last line.
Alliteration must occur between at least one stressed syllable in each half-line. It should be noted that all vowels alliterated, and so did any words starting with the letter G (whether the syllables had assonance or not).
Heri is an old Germanic term for army, and beah-gifa means “giver of rings” here referring to the Baron and Baroness of Ben Dunfirth.